Komedia dell'arte
Łódź, łódzkie
16,00 zł
Stan
Nowy
Opis
Komedia dell'arte
Monika Surma-Gawłowska
TAiWPN UNIVERSITAS
Kraków 2015
ISBN: 97*******8
liczba stron: 405
oprawa: miękka ze skrzydełkami
.
SPIS TREŚCI
.
WSTĘP
I. Komedia dell’arte: mity i fakty
II. Stan badań
III. Założenia badawcze i struktura książki
CZĘŚĆ PIERWSZA
KONTEKST SPOŁECZNO-HISTORYCZNY KOMEDII DELL’ARTE, RAMY CZASOWE I GEOGRAFICZNE
I. Panorama teatru włoskiego w XVI stuleciu
II. Plac targowy
III. Błaźni, wenecka scena teatralna i komedia dell’arte
IV. Pierwszy zespół zawodowych aktorów
V. Podróże po Italii: trasy, środki transportu, licencje, patenty i cła
VI. Pierwsze podróże zagraniczne: trasy i najważniejsze zespoły
VI.1. Komedia dell’arte w Polsce
VII. Kobiety na scenie
VIII. Kościół a teatr: polemika
VIII.1. Głos Kościoła
VIII.2. Głos teatru
CZĘŚĆ DRUGA
ZAŁOŻENIA TEORETYCZNE KOMEDII DELL’ART A POETYKA PRZEDSTAWIEŃ
I. Elementy konstytutywne przedstawienia: typy sceniczne, maska, scenariusz, argument, prolog, lazzi, generico, improwizacja
I.1. Typy sceniczne
I.1.1. Starcy albo Ojcowie (Vecchi albo Padri)
I.1.2. Służący (Zanni)
I.1.3. Służące (Servette)
I.1.4. Kapitan (Capitano)
I.1.5. Zakochane i Zakochani (Innamorate i Innamorati)
I.2. Maska
I.3. Tekst i improwizacja
I.3.1. Scenariusz
I.3.2. Generici i lazzi
I.3.3. Sztuka improwizacji
II. Przedstawienia komedii dell’arte: repertuar, motywy, chwyty sceniczne, scenografia i muzyka
II.1. Repertuar, argument i prolog
II.2. Motywy i chwyty sceniczne
II.3. Publiczność i sale teatralne
II.4. Scenografia, rekwizyty, sztuczki sceniczne
II.5. Muzyka, śpiew i tanie
III. Zakończenie
CZĘŚĆ TRZECIA
ANTOLOGIA TEKSTÓW
I. Kryteria dotyczące zapisu fonetycznego i opracowania tekstów antologii
II. Antologia tekstów
II.1. Pierwszy kontrakt
II.2. Pierwszy opis spektaklu improwizowanego
II.3. Pierwsze wzmianki na temat komedii dell’arte w Italii
II.3.1. List Francesca Gonzagi z 17 kwietnia 1567 do kasztelana Mantui
II.3.2. List Leone de’ Sommiego z 1 kwietnia 1567
II.3.3. List Luigiego Rogni z 1 lipca 1567
II.3.4. List Luigiego Rogni z 6 lipca 1567
II.3.5. List Antonia Ceruta z 9 lipca 1567
II.3.6. List Luigiego Rogni z 6 lipca 1567
II.3.7. List Luigiego Rogni z 11 lipca 1567
II.3.8. List Luigiego Rogni z 15 lipca 1567
II.3.9. List Antonia Ceruta z 31 lipca 1567
II.3.10. List Baldassare’a de’ Pretiego z 26 kwietnia 1568
II.3.11. Vicenzo Galilei, Dialog o muzyce dawnej i współczesnej
II.4. Aktorki, aktorzy, spektakl
II.4.1. Adriano Valerini, Mowa Adriana Valeriniego z Werony na śmierć boskiej Vincenzy, przesławnej aktorki
II.4.2. Giuseppe Pavoni, Kronika spisana przez Giuseppe Pavoniego z okazji uroczystych obchodów wesela jaśnie wielmożnych małżonków, Ferdynanda de’ Medici i Krystyny Lotaryńskiej, wielkich książąt Toskanii
II.4.3. Tommaso Garzoni, Plac wszystkich profesji tego świata
II.5. Głos Kościoła
II.5.1. Pedro Hurtado de Mendoza, Dysertacje scholastyczne i moralne
II.5.2. Gabriello Paleotti, Pismo, w którym autor przytacza niektóre argumenty przeciw spektaklom teatralnym
II.5.3. Św. Karol Boromeusz, Z homilii wygłoszonych 17 lipca 1583 roku
II.5.4. Paolo Segneri, Chrześcijanin w swym prawie i powinności wyuczony
II.5.5. Giovanni Domenico Ottonelli, O chrześcijańskim umiarze w teatrze. Księga postulatów
II.5.6. Giovanni Domenico Ottonelli, O chrześcijańskim umiarze w teatrze. Księga pierwsza o jakości komedii
II.6. Traktaty na temat komedii dell’arte: typy sceniczne, improwizacja, generici, gra aktorska
II.6.1. Pier Maria Cecchini, Owoce nowoczesnych komedii i uwagi dla tych, którzy w nich grają
O geście
O roli Zakochanych
Doktor Graziano
Pierwszy i drugi Służący
Pantalon
Kapitan
II.6.2. Andrea Perrucci, O sztuce scenicznej, zwykłej i improwizowanej
Spis reguł sztuki scenicznej w pierwszej części
Spis reguł sztuki scenicznej w drugiej części
O tym, co znaczy sztuka sceniczna, i o jej częściach. Reguła I
Wstęp do gry improwizowanej
O postaciach Zakochanych. Reguła I
O postaciach Ojców i Starców. Reguła VI
O postaciach Kapitana i innych. Reguła VII
O postaciach komicznych pierwszego i drugiego Zanniego. Reguła VIII
O postaciach Służącej i Staruchy. Reguła IX
O działaniach komicznych w akcji, gestach, przebraniach, o scenach nocnych, piosenkach. Reguła XII
O scenariuszu. Reguła XIII
O sposobie przygotowania scenariusza. Reguła XIV
II.7. Francesco i Isabella Andreini: generici dla Zakochanych i Kapitana
II.7.1. Isabella Andreini, Mirtilla, opowieść pasterska Isabelli Andreini, komediantki z trupy Gelosich
II.7.2. Isabella Andreini, Listy Isabelli Andreini z Padwy
Miłosne błagania
Napomnienie zakochanych starców
II.7.3. Francesco Andreini, Bohatyr straszny, z włoskiego na łaciński, z łacińskiego
na polski język przetłumaczony przez Krzysztofa Piekarskiego z Piekar
II.8. Flaminio Scala, Udawany mąż, „Prolog”
II.9. Niccolò Barbieri, Suplika
II.9.1. Rozdz. III: Jaki cel chce osiągnąć Beltrame, rozprawiając o komediach
II.9.2. Rozdz. VIII: O tym, jak niemądrze jest sądzić, że komedianci uczą się tylko po to, żeby wystawiać błazeństwa
II.9.3. Rozdz. IX: Kim jest błazen
II.9.4. Rozdz. XIII: Komedianci nie mogą być prostakami, bo kształcą się i mają często do czynienia z osobami szlachetnie urodzonymi
II.10. Domenico Bruni: przykłady prologów
II.10.1. Prolog dla chłopca
II.10.2. Niedole komediantów. Prolog dla Służącej
II.11. Struktura przedstawienia: Flaminio Scala i jego scenariusze
II.11.1. Flaminio Scala, Teatr opowieści scenicznych
II.11.2. Francesco Andreini: przedmowa do tomu Scali
II.11.3. Spis treści wszystkich scenariuszy
II.11.4. Przedstawienie mieszane: komediowe, pasterskie i tragiczne, dzień 42
II.11.5 Fortuna Foresty moskiewskiej księżniczki utwór królewski, dzień 50